pte20210331003 Technologie/Digitalisierung, Medien/Kommunikation

Simultanübersetzung mit Live-Übertragung

"DokoMinaPhone" ermöglicht Verständigung unter Menschen mit verschiedenen Sprachen


Verständigung auf Baustellen oft schwierig (Foto: Slawomir Podskrob, pixelio.de)
Verständigung auf Baustellen oft schwierig (Foto: Slawomir Podskrob, pixelio.de)

Tokio (pte003/31.03.2021/06:10)

Japaner, Deutsche, Franzosen, Amerikaner und Spanier können sich bald problemlos miteinander unterhalten, obwohl jeder seine Muttersprache benutzt. Das soll ein System namens DokoMinaPhone möglich machen, das der Elektronikkonzern NEC Corporation https://www.nec.com/ und Sumitomo Mitsui Construction https://www.smcon.co.jp/en/ entwickelt haben. Es ist ein Simultanübersetzungsprogramm, dessen übersetzte Texte nahezu in Echtzeit an die jeweiligen Gesprächsteilnehmer in deren Muttersprache übermittelt wird.

 

[b]Globalisierung erhöht die Sprachprobleme[/b]

 

Geboren wurde die Idee, ein solches System zu entwickeln, wegen der Probleme auf großen Baustellen. Wegen der fortschreitenden Globalisierung wurde die Kommunikation mit der zunehmenden Anzahl internationaler Arbeitnehmer in Japan sowie lokalen Mitarbeitern an Standorten in Übersee immer schwieriger. Die Lösung war die Sprachübersetzung und gleichzeitige Übertragung der Übersetzungen vom Japanischen ins Englische und umgekehrt. Künftig sollen auch andere Sprachen einbezogen werden.

 

[b]Neuronale Übersetzungsmaschine[/b]

 

DokuMinaPhone bietet eine natürlich klingende Sprache. Es ist mit einer neuronalen Übersetzungsmaschine des Nationalen Instituts für Informations- und Kommunikationstechnologie (NICT) ausgestattet, die sich mit Forschung und Entwicklung befasst, um eine natürlichere Übersetzung vom Japanischen in andere Sprachen oder von anderen Sprachen ins Japanische zu ermöglichen.

 

Durch Starten einer Smartphone-App und anschließendes Scannen und Authentifizieren eines QR-Codes können Benutzer problemlos einer voreingestellten Gruppe beitreten und mit Hilfe der automatischen Übersetzung von Sprachanrufen mit der Kommunikation beginnen. Gesprochene Inhalte können aufgezeichnet und wiedergegeben werden. Originaltexte, Übersetzung und Rückübersetzung erscheinen auf dem Display.

 

[b]Ausweitung auf andere Branchen[/b]

 

Um die Dienstleistungen kontinuierlich zu verbessern, wird NEC Feedback von Mitarbeitern vor Ort einholen, die dieses System tatsächlich genutzt haben. Dies erhöht die Anzahl der unterstützten Sprachen, das Hinzufügen von Freisprechfunktionen unter Berücksichtigung der Arbeitssicherheit und das genaue Reagieren auf technische Begriffe und Ausdrücke, die für das Konstruktionsfeld spezifisch sind.

 

DokuMinaPhone soll zum Kommunikationswerkzeug für den Einsatz auf Baustellen auf der ganzen Welt werden. Es könne auf eine Vielzahl von Branchen ausgeweitet werden, etwa auf die Transport-, Vertriebs- und Lebensmittel- und Getränkeindustrie.

(Ende)
Aussender: pressetext.redaktion
Ansprechpartner: Wolfgang Kempkens
Tel.: +43-1-81140-300
E-Mail: kempkens@pressetext.com
Website: www.pressetext.com
|